Открыть путеводитель по Норвегии
Приветсвия
| Фраза на русском |
Перевод |
Произношение |
| Привет |
Hei! |
Хэй! |
| Здравствуйте |
Hallo |
Халлу |
| Доброе утро |
God Morgen |
Гу морн |
| Добрый день |
God dag |
Гу даг |
| Добрый вечер! |
God kveld |
Гу квелль |
| Доброй ночи |
God natt |
Гу натт |
| Спокойной ночи |
Sov godt |
Сов готт |
| До свидания |
Ha det bra |
Ха дэ бра |
| Пока |
Ha det! |
Ха де! |
| Как дела? |
Hvordan gar det? |
Вурдан гор де |
| Добро пожаловать |
Vellkommen |
Вэлькоммен |
Стандартные фразы
| Фраза на русском |
Перевод |
Произношение |
| Да |
ja |
Яа |
| Нет |
nei |
Нэй |
| Я |
Jeg |
Яай |
| Ты |
Du |
Дю |
| Мы |
Vi |
Ви |
| Он |
Han |
Хан |
| Она |
Hun |
Хюн |
| Как тебя зовут? |
Hva heter du? |
Ва хетер дю? |
| Меня зовут … |
Jeg heter … |
Яай хетер … |
| Где ты живёшь? |
Hvor bor du? |
Вурь бурь дю? |
| Я живу в … |
Jeg bor i … |
Яай бурь и … |
| Откуда ты прибыл? |
Hvor kommer du fra? |
Вурь коммер дю фра? |
| Я приехал из … |
Jeg kommer fra … |
Яай коммер фра … |
| Большое спасибо! |
Takk skal du ha! |
Так скал дю ха! |
| Большое спасибо! |
Tusen takk! |
Тюсен так! |
| Не могли бы Вы мне помочь? |
kan du hjelpe meg? |
кан дю йелпе мей |
| можете повторить еще раз |
kan du jenta en gang till |
кан дю йента эн гонг тиль |
| я не понимаю |
jeg farstor ikke |
яй фоштор икке |
| Очень приятно познакомиться |
[Det] gleder meg |
[дэ] гле́дерь май |
| Будьте добры (в качестве вежливой просьбы) |
Vær så snill |
вЭ шо снилль |
| Извините |
Unnskyld |
уншюль |
| Вы говорите по-русски? |
Snakker du russisk? |
сна́ккерь дю рю́ссиск? |
| Кто-нибудь здесь говорит по-русски? |
Er det noen som snakker russisk her? |
арь дэ ну́ен сом сна́ккерь рю́ссиск харь? |
| Простите |
Beklager |
беклагерь |
| Я не говорю по-норвежски |
|
Яй сна́ккерь и́кке ношк |
На вокзале
| Фраза на русском |
Перевод |
Произношение |
| Вокзал |
Stasjonen |
Сташунен |
| Где я могу купить билет? |
Hvor kan jeg kjшpe en billett? |
Вурь кан яай чёопе эн билетт |
| Я хочу поехать в … |
Jeg vil reise til … |
Яай виль рейсе тиль … |
| Мест нет |
Ingen plass |
Инген пласс |
| Мест совсем нет? |
Ingen plass i det hele tatt? |
Инген пласс и хеэле тат ? |
Ориентация в городе
| Фраза на русском |
Перевод |
Произношение |
| Здесь есть турбюро? |
Finnes det en turistinformasjon her? |
финнес де тюрист информашун хэрь |
| Мне нужен план города |
Kan jeg fa et bykart |
кан яй фо ет бикарт |
| Надписи |
|
|
| FORBUD |
FORBJUDET |
ЗАПРЕЩЕНО |
| INFORMASJON |
INFORMATION |
ИНФОРМАЦИЯ |
| TOLL |
TULL |
ТАМОЖНЯ |
| INNGANG |
INGANG |
ВХОД |
| UTGANG |
UTGANG |
ВЫХОД |
| RшYKING FORBUDT |
ROKFORBJUD |
НЕ КУРИТЬ |
| SALG,TILBUD,RABATT |
|
РАСПРОДАЖА |
В гостинице
| Фраза на русском |
Перевод |
Произношение |
| У вас есть свободные комнаты? |
Har dere lidige rom? |
хар де́ре ле́дийе ром? |
| Сколько стоит комната на одного человека (двух человек)? |
Hva koster rom for én person (to personer) |
ва ко́стерь ром форь ен пешу́н (ту пешу́нерь) |
| фамилия |
etternawn |
эттернавн |
| имя |
fornavn |
форнавн |
Даты и время
| Фраза на русском |
Перевод |
Произношение |
| сейчас |
nå |
но |
| позднее |
senere |
се́нере |
| раньше |
tidligere |
ти́’лиере |
| утро |
morgen |
мо́рген/морн |
| день |
dag |
дагь |
| вечер |
kveld |
квелль |
| ночь |
natt |
натт |
| вчера |
i går |
и горь |
| сегодня |
i dag |
и даг |
| завтра |
i morgen |
и морн |
| позавчера |
i forgårs |
и фо́рьгош |
| послезавтра |
i overmorgen |
и о́верморн |
| утром |
om morgen |
ум мо́рн |
| сегодня утром |
i [dag] morges i dag om morgenen |
и [дагь] мо́ргес и горь ум морн |
| днём |
i dag |
и дагь |
| вечером |
i kveld |
и квелль |
| ночью |
i natt |
и натт |
| час |
klokka ett |
клокка этт |
| два часа |
klokka to |
клокка ту |
| три часа |
klokka tre |
клокка тре |
| четыре часа |
klokka fire |
клокка фире |
| пять часов |
klokka fem |
клокка фем |
| шесть часов |
klokka seks |
клокка секс |
| семь часов |
klokka sju |
клокка шю |
| восемь часов |
klokka åtte |
клокка оттэ |
| девять часов |
klokka ni |
клокка ни |
| десять часов |
klokka ti |
клокка ти |
| одиннадцать часов |
klokka elleve |
клокка элльве |
| двенадцать часов |
klokka tolv |
клокка тол |
| Сколько время? |
Hva er klokka? |
Ва арь клокка |
| Который час? |
Hva er klokka? |
Ва арь клокка |
| полдень |
middag |
миддаг |
| полночь |
midnatt |
миднатт |
| полчаса |
en halv time |
эн хал тиме |
| половина [первого, второго, … двенадцатого] |
halv [ett, to, … tolv] |
хал [этт, ту, … тол] |
| четверть [первого, второго, … двенадцатого] |
kvart over [tolv, ett, … elleve] |
кварт овер [тол, этт, … элльве] |
| без четверти [час, два, … двенадцать] |
kvart på [ett, to, … tolv] |
кварт по [этт, ту, … тол] |
| пять минут [первого, второго, … двенадцатого] |
fem over [tolv, ett, … elleve] |
фем овер [тол, этт, … элльве] |
| без пяти минут [час, два, … двенадцать] |
fem på [ett, to, … tolv] |
фем по [этт, ту, … тол] |
| на этой неделе |
i [denne] uka |
и дэнне Юка |
| на прошлой неделе |
i forrige uka |
и форриэ Юка |
| на следующей неделе |
i neste uka |
и нэсте Юка |
| понедельник |
mandag |
мандаг |
| вторник |
tirsdag |
тишдаг |
| среда |
onsdag |
унсдаг |
| четверг |
torsdag |
тошдаг |
| пятница |
fredag |
фредаг |
| суббота |
lørdag |
лёрдаг |
| воскресенье |
søndag |
сёндаг |
| Месяца |
|
|
| январь |
januar |
януарь |
| февраль |
februar |
фебруарь |
| март |
mars |
маш |
| апрель |
april |
априль |
| май |
maj |
май |
| июнь |
juni |
йуни |
| июль |
juli |
йули |
| август |
august |
огюст |
| сентябрь |
september |
септемберь |
| октябрь |
oktober |
уктоберь |
| ноябрь |
november |
новемберь |
| декабрь |
desember |
десемберь |
Числа и цифры
| Фраза на русском |
Перевод |
Произношение |
| 0 |
null |
нуль |
| 1 |
en |
эн |
| 2 |
to |
ту |
| 3 |
tre |
тре |
| 4 |
fire |
фи́ре |
| 5 |
fem |
фем |
| 6 |
seks |
секс |
| 7 |
sju |
шю |
| 8 |
åtte |
о́тте |
| 9 |
ni |
ни |
| 10 |
ti |
ти |
| 11 |
elleve |
э́лльве |
| 12 |
tolv |
толл |
| 13 |
tretten |
треттн |
| 14 |
fjorten |
фьу́ртн |
| 15 |
femten |
фемтн |
| 16 |
seksten |
сейсн |
| 17 |
sytten |
сюттн |
| 18 |
atten |
аттн |
| 19 |
nitten |
ниттн |
| 20 |
tjue |
тьуе |
| 21 |
tjueen |
тьуе эн |
| 22 |
tjueto |
тьуе ту |
| 30 |
tretti |
третти |
| 40 |
forti |
форти |
| 50 |
femti |
фемти |
| 60 |
seksti |
сексти |
| 70 |
sytti |
сЮтти |
| 80 |
åtti |
отти |
| 90 |
nitti |
ни́тти |
| 100 |
etthundre |
э́тт-хюндре |
| 150 |
etthundreogfemti |
э́тт-хю́ндре-о-фе́мти |
| 200 |
tohundre |
ту-хю́ндре |
| 300 |
trehundre |
тре́-хюндре |
| 400 |
firehundre |
фи́ре-хюндре |
| 500 |
femhundre |
фе́м-хюндре |
| 1 000 |
ett tusen |
э́тт тюсен |
| 2 000 |
to tusen |
ту́ тюсн |
| 5 000 |
fem tusen |
фем тюсн |
| 1 000 000 |
en million |
эн милльу́н |
| 1 000 000 000 |
en milliard |
эн мильа́рд |
Чрезвычайные ситуации
| Фраза на русском |
Перевод |
Произношение |
| На помощь! |
Hjelp! |
Йельп |
| Вызовите полицию |
Ring til politi |
Ринг тиль полити |
| Вызовите врача |
Ring til ambulanse |
Ринг тиль амбулансэ |
| Мне нужен врач/зубной врач |
Jeg trenger en lege /tannlege |
яй тренер эн леге/таннлеге |
| меня обокрали |
jeg er blitt utsatt for et tyveri |
яй арь блит ютсат фор ет тивери |
Покупки
| Фраза на русском |
Перевод |
Произношение |
| Сколько это стоит? |
Hva koster det? |
ва костэр дэ? |
| Где можно купить…? |
Hvor far man kjopt…? |
вурь фор ман чопт? |
| мне это не нравится |
det liker jeg ikke |
дэ ликер яй икке |
| Есть ли это другого цвета |
finnes det i en annen farge/storrelse |
финнес дэ и ен аннен фарьге/стерельсе |
| я это беру |
jeg tar det |
яй тар дэ |
| где здесь банк? |
hvor ligger en bank? |
вурь лиггер эн банк? |
| Где я могу поменять деньги? |
Hvor kan jeg veksle kontanter? |
вурь кан яй вексле контантер? |
| Вы принимаете банковские карты? |
Aksepterer dere bankkort? |
аксепте́рер де́ре ба́нккорт? |
| Могу я заплатить картой? |
Kan jeg betale med kort? |
кан яй бета́ле ме курт? |
| Не могли бы вы обменять мне деньги? |
Kan dere veksle meg penger? |
кан де́ре ве́кшле май пе́нгерь? |
| Какой курс обмена? |
Hva er vekslekurset? |
ва арь ве́кшлекюше? |
| Где здесь банкомат? |
Hvor er minibank her? |
вурь арь ми́нибанк харь? |
| Дайте мне килограмм яблок |
Kan jeg fo en kilo epler |
кан яй фо ен чило эплер |
| У вас есть русские газеты? |
Har dere russiske aviser? |
хар дере русиске авизер |